
— Элейна… У кого же тебя купил наш вледиг? — спросил Мордред и пошевелил бёдрами. — Какие у тебя замечательные руки. Как ты думаешь, Лодегран уступит тебя мне? Или он сам любит спать с тобой?
— Мне кажется, что он уже не нуждается в таких утехах, — тихо отозвалась девушка и внимательно поглядела на Мордреда: доволен ли он ею? — И мне кажется, что он упомянул однажды, что купил меня специально для тебя, господин.
— Неужели? — Мордред приподнялся на локтях и выставил нижнюю часть тела из воды. В темноте его почти не было видно, но Элейна всё же различила блестящую твердь, по которой скользили её пальцы.
— Пресвятая Дева, — прошептала она.
— То ли ты обладаешь таинственным даром, то ли я просто истосковался по женщине, — процедил Мордред. — Эту ночь ты проведёшь на моём ложе, и я не дам тебе сомкнуть ни твоих глаз, ни твоих ног…
Некоторое время он молчал, его громкое сопение смешивалось с всплесками воды.
— Скажи, а разве Гвиневеры здесь нет? — спросил он, когда освободился от первого напора желания. — Она не приехала сюда с отцом? Осталась в другом доме?
— Госпожа Гвиневера была здесь, но пять дней назад покинула Красный Дом.
— Почему вдруг? Сейчас не лучшее время для прогулок! — проговорил Мордред, досадуя, что не повстречал дочь Лодеграна.
— У неё большая свита, много воинов.
— Куда же она отправилась?
— В дом Артура, её ждут в братстве Круглого Стола.
— Что?! — Мордред едва не потерял дар речи. — Зачем?
— Разве ты не знаешь, мой господин, что вледиг Лодегран отдал свою дочь в жёны Артуру?
— Как?.. Что?.. Повтори!.. Гвиневера станет женой Артура? Когда?! — он вскочил и оттолкнул растерявшуюся девушку.
— Она уже жена. Свадебный пир уже состоялся
— Ах вот оно что!.. Но нет! Обещал мне свою дочь, а пытается откупиться рабыней…
Мордред выпрыгнул из кадки, расплёскивая по земле воду, и бегом бросился к дому вледига. Распахнув заднюю дверь, он ворвался в зал и закричал:
